三星不想错过这个机会,Tizen操作系统也将成为其产品目录的一部分。而且,该公司的同一副总裁已确保今年在新平台下能够在市场上看到一到两部手机。该平台是诺基亚和英特尔以MeeGo共同创立的平台的继任者,如今可以在诺基亚N9智能手机中看到它。
在整个9月份的过去一个月中,三星和英特尔透露他们已经组建了一个联盟,并且正在开发一种新的开源操作系统,他们以蒂森(Tizen)的名义受洗。这次联合之后,仍然有必要知道三星为终端的未来准备了哪些项目。
亚洲巨人副总统在接受福布斯采访时透露了所有情况。有人评论说,预计今年全年将推出该平台的首批高级手机。虽然它也规定了可以与新的移动平台不属于高可见智能手机-该公司的投资组合的结束,但大赌注将保持Android的谷歌和Windows Phone的微软。
Por lo tanto, los primeros móviles de Samsung con el sistema Tizen serán los encargados de engordar la lista de terminales de gama media del fabricante -lo mismo que ocurría con Samsung Bada y sus móviles de la familia Wave-. Por último, Tizen aprovechará todo el ecosistema de Samsung Bada y podrá ejecutar las aplicaciones que ya existen para el sistema operativo propietario de Samsung. Es más, los desarrolladores podrán seguir con sus creaciones como si de Bada se tratase.
